-- Разумѣется, разумѣется, душа моя,-- отвѣтилъ м-ръ Ашбёрнъ торопливо.-- Онъ былъ здѣсь на прошлой недѣлѣ, но мы всѣ ему рады всегда и во всякое время.
-- Надѣюсь! Ступай, Трикси, и помоги дядѣ снять пальто.
Изъ сосѣдней комнаты долетало пыхтѣнье и кряхтѣнье, доказывавшее, что родственникъ находился въ затруднительномъ положеніи.
Но прежде, нежели Трикси успѣла выполнить материнскій приказъ, въ комнату ввалился краснолицый человѣкъ съ большимъ самодовольнымъ ртомъ, бакенбардами, сходившимися подъ подбородкомъ, и глазами, которые Трикси по секрету величала "свиными глазками", но въ которыхъ тѣмъ не менѣе свѣтился какой-то особенный первобытный юморъ.
Соломонъ Лайтовлеръ, братъ миссисъ Ашбёрнъ, удалившійся отъ дѣлъ торговецъ, составилъ себѣ значительное состояніе торговлей суровскими товарами.
Онъ былъ вдовецъ и бездѣтенъ, и пожелалъ, чтобы одинъ изъ его племянниковъ получилъ университетское образованіе, сдѣлался ученымъ и прославилъ имя и проницательность своего дядюшки; Маркъ на его счетъ былъ помѣщенъ въ Тринити, такъ какъ положеніе м-ра Ашбёрна въ министерствѣ финансовъ не дозволило бы такого расхода.
Карьера Марка въ Кембриджѣ не была, какъ уже выше упомянуто, изъ блистательныхъ и не могла принести много чести его дядюшкѣ, который, въ видахъ вознагражденія себя за расходы, заставилъ Марка поступить въ остъ-индскую гражданскую службу, но когда и это окончилось полнымъ фіаско, то, повидимому, отрекся отъ него, предоставивъ себѣ право вознаграждать себя за издержки попреками, и Маркъ находилъ, что уже окупилъ въ этомъ отношеніи большую часть издержекъ.
-- Фу-ты! какая у васъ тутъ жарища!-- началъ дядюшка какъ пріятное вступленіе въ разговоръ, потому что сознавалъ себя достаточно богатымъ, чтобы дѣлать замѣчанія о температурѣ чужихъ домовъ; но Кутбертъ выразилъ sotto voce желаніе, чтобы дядюшку попарили бы еще жарче.
-- Не могутъ же всѣ жить въ загородныхъ домахъ, Соломонъ,-- отвѣчала его сестра,-- а въ маленькой комнатѣ всегда кажется тепло человѣку, который пріѣхалъ со свѣжаго воздуха.
-- Тепло!-- фыркнулъ м-ръ Лайтовлеръ,-- скажи лучше, что здѣсь настоящее пекло. Ужъ я сяду подальше отъ огня. Я сяду около тебя, Трикси. Ты будешь ухаживать за старымъ дядей, да?