-- Ахъ! это не Чампіонъ!-- закричала Долли,-- это Мабель. Когда та успѣла вернуться, Мабель?

И Маркъ повернулся въ двери, чтобы убѣдиться, что самыя радостныя его надежды осуществились и онъ снова стоить лицомъ въ лицу съ Мабель.

Она вошла въ свѣтломъ весеннемъ платьѣ и показалась ему еще прелестнѣе, чѣмъ въ зимнемъ мѣховомь одѣяніи. Поцѣловавъ Долли, она взглянула на него и глаза ея сказали, что она его узнала.

-- Вотъ м-ръ Эрнстонъ, Мабъ,-- представила Долли.

Румянецъ на щекахъ Мабель заигралъ сильнѣе. Авторъ книги, необыкновенно заинтересовавшей ее, оказывался тотъ самый молодой человѣкъ, который не счелъ нужнымъ сдѣлать имъ визитъ. Вѣроятно, еслибы онъ зналъ, кто написалъ ему, онъ и теперь не пріѣхалъ бы. Отъ этой мысли манеры ея стали невольно холоднѣе и сдержаннѣе.

-- Мы уже встрѣчались съ м-ромъ Эрнстономъ,-- сказала она, подавая ему руку безъ перчатки.-- Онъ, по всей вѣроятности, забылъ, когда и гдѣ именно, но ты, Долли, конечно, помнишь?

Во Долли была такъ поглощена заботой о своей собакѣ въ день столкновенія поѣздовъ, что не успѣла хорошенько разглядѣть и запомнить наружность ея спасителя.

-- Когда я видѣла его, Мабель?-- шепнула она.

-- О, Долли, неблагодарная дѣвочка! неужели ты забыла, кто вынесъ Фриска изъ вагона, когда поѣзды столкнулись.

Но Долли повѣсила носъ и опустила длинныя рѣсницы, и теребила пальцы въ припадкѣ застѣнчивости, нападающей иногда на самыхъ бойкихъ дѣтей.