-- Ты помнишь, что даже не поблагодарила его тогда,-- продолжала Мабель:-- поблагодари хоть теперь.

-- Благодарю васъ за то, что вы спасли мою собаку,-- пробормотала скороговоркой Долли, не поднимая глазъ на Марка. И Мабель, видя, что она такъ смущена, посовѣтовала ей сбѣгать за Фрискомъ, чтобы собачка могла лично поблагодарить своего спасителя. Долли съ радостью ухватилась за этотъ предлогъ, чтобы убѣжать изъ комнаты.

Маркъ, конечно, всталъ съ мѣста при входѣ Мабель и стоялъ теперь въ углу около драпированнаго камина. Мабель стояла по другую сторону камина, разсѣянно перебирая рукой бахрому драпировки и глядя въ коверъ подъ ногами. Оба съ минуту молчали. Маркъ чувствовалъ холодность ея обращенія.

"Она помнитъ, какъ была невѣжлива со мной,-- думалъ онъ,-- и слишкомъ горда, чтобы показать это".

-- Вы должны извинить Долли,-- сказала, наконецъ, Мабель, находя, что если Маркъ рѣшилъ быть надутымъ и непріятнымъ, то нѣтъ резона ей быть такою же.-- У дѣтей, какъ вы знаете, короткая память. Но еслибы вы желали, чтобы васъ благодарили, то мы бы раньше увидѣли васъ.

"Довольно нахально,-- подумалъ Маркъ.-- Меня удивляетъ одно только,-- прибавилъ онъ вслухъ,-- что вы помните это; вы благодарили меня на мѣстѣ происшествія больше, нежели я того заслуживалъ. Но конечно еслибы я могъ узнать ваше имя или гдѣ вы живете... если припомните, мы разстались очень внезапно и вы не дали мнѣ позволенія...

-- Но я послала вамъ записку съ кондукторомъ,-- сказала она,-- я сообщала вамъ въ ней нашъ адресъ и просила васъ пріѣхать познакомиться съ мамашей и позволить Долли какъ слѣдуетъ поблагодарить васъ.

Значитъ, она не была горда и невѣжлива. Онъ почувствовалъ сильную радость при этой мысли и стыдъ, что такъ неправильно истолковалъ ея поведеніе.

-- Еслибы я получилъ эту записку... надѣюсь, что вы повѣрите мнѣ, что тогда я бы давно уже былъ у васъ. Но я спрашивалъ про васъ у этого стараго лгуна кондуктора, но онъ... (тутъ Маркъ вспомнилъ вздоръ, который нагородилъ ему кондукторъ) наговорилъ мнѣ какихъ-то нелѣпостей и никакой записки не передавалъ.

Слова Марка были, очевидно, искренни, и когда она услышала ихъ, то холодность и сдержанность исчезла; недоразумѣніе было разсѣяно.