- Как хотите, дело ваше.

- А умеешь, дядя Моисей, читать по-немецки?

- Еще бы.

- Так прочти вот мне, что мой офицерик настрочил в свою неметчину. Должно быть, нынче собирался отправить свою писулечку, да плохо рассчитал... попала не по адресу. Ну-ка, дружище, что он там городит.

И он передал мне письмо, адресованное в Штутгарт на имя госпожи Редих.

Вот это письмо, Фриц; оно сохранилось у Сарры.

Бибельберг. 23 февраля 1815 г.

"Милая моя Аврелия.

Твое дорогое письмо от 29-го января не застало меня в Кобленце: наш полк накануне еще выступил в Эльзас. Переход был труден донельзя... дождь, снег... всего вволю натерпелись. Сперва пришли мы к Битчу и обложили его, но через три дня нас отправили дальше к Лютцельштейну. Тут нас продержали сутки при деревне Петерсбах, а затем направили на Пфальцбург, где мы теперь и стоим. Вокруг нас славные селения, исправно снабжающие нас отличным провиантом. Мы заменили здесь австрийцев, выступивших в Лотарингию.

Всюду следовало за мной твое прелестное письмецо: каждый день с новым восторгом перечитываю его я, мысленно обнимая нашу маленькую Сабиночку и шалуна Генриха и прижимая тебя, моя ненаглядная Аврелия, к искренно, глубоко любящему тебя сердцу.