Базим. Ну, так положите это известие в кувшин вашей совести и прикройте его крышкою молчания.
Халиф. Еще несколько слов, Базим. В прежние вечера мы не видали у тебя жены.
Базим. А разве нельзя было жениться сегодня?..
Халиф. Очень можно, но кто она такая?
Базим. Кто она такая? Жемчужина! Отец ее из Шираза переехал в Багдад на житье и умер на третий день, оставив дочь свою сиротою. Я увидел ее, она мне понравилась, вот и вся история. Теперь за вами очередь. Ну, что, успели ли вы видеть халифа и его приятелей?
Халиф. К сожалению, нет. Халиф, говорят, болен, никуда не выходит, и нам придется ехать, не повидавши повелителя правоверных. Нечего будет рассказать в Мосуле.
Базим. Хм! А я знаю человека, который опишет вам халифа так ясно, как бы вы сами его видели. А любимцев его -- великого визиря, Джафара, и начальника евнухов, Мезрума, -- вот просто в рот положить.
Халиф. Ах, расскажи, Базим. Ты сделаешь нам большое одолжение. Прежде о халифе.
Базим. Извольте видеть, халиф наш, Гарун-аль-Рашид (да продлит Аллах драгоценные дни его!) настоящий силач. Строен как кипарис, красив как солнце. Ум у него таков, что сам Платун ( Платон) пред ним отец глупости. Правда, временем находит на него затмение и он делает довольно бестолковые приказы, например: опечатать бани, кузницы и тому подобное, но на это больше сбивает его плут Джафар.
Халиф ( смеется ). Не поздоровится Джафару, когда правоверные будут так честить его.