-- А знаешь, на кого похожъ падре?-- перебила ее Тереза.

Графиня стала пристально разглядывать Амаро, а полный господинъ даже надѣлъ пэненэ.

-- По моему, онъ похожъ на прошлогодняго піаниста? Я не помню сейчасъ его имени.

-- Ахъ, да, на Жадеита. Это вѣрно, только волосы у него не такіе.

-- Еще бы. У того не было тонзуры.

Амаро покраснѣлъ до ушей. Тереза встала, подобравъ роскошный шлейфъ, и сѣла за рояль.

-- Вы умѣете играть на роялѣ?-- спросила она, обращаясь къ Амаро.

-- Въ семинаріи насъ учили немного, сеньора.

Она быстро пробѣжала рукою по клавишамъ и заиграла отрывокъ изъ Риголетто. Амаро былъ очарованъ. Роскошная гостиная со свѣтлою обстановкою, страстная игра, бѣлая шея Терезы подъ чернымъ газомъ, ея божественные волосы, все это окружало его особенною, романическою атмосферою; ему чудилось, что онъ провелъ всю жизнь на дорогихъ коврахъ, въ каретахъ, обитыхъ шелкомъ, слушая чудную музыку и наслаждаясь упоительною любовью.

Тереза кончила отрывокъ изъ Риголетто и запѣла старинную арію Гайдна.