-- А знаешь, на кого похожъ падре?-- перебила ее Тереза.
Графиня стала пристально разглядывать Амаро, а полный господинъ даже надѣлъ пэненэ.
-- По моему, онъ похожъ на прошлогодняго піаниста? Я не помню сейчасъ его имени.
-- Ахъ, да, на Жадеита. Это вѣрно, только волосы у него не такіе.
-- Еще бы. У того не было тонзуры.
Амаро покраснѣлъ до ушей. Тереза встала, подобравъ роскошный шлейфъ, и сѣла за рояль.
-- Вы умѣете играть на роялѣ?-- спросила она, обращаясь къ Амаро.
-- Въ семинаріи насъ учили немного, сеньора.
Она быстро пробѣжала рукою по клавишамъ и заиграла отрывокъ изъ Риголетто. Амаро былъ очарованъ. Роскошная гостиная со свѣтлою обстановкою, страстная игра, бѣлая шея Терезы подъ чернымъ газомъ, ея божественные волосы, все это окружало его особенною, романическою атмосферою; ему чудилось, что онъ провелъ всю жизнь на дорогихъ коврахъ, въ каретахъ, обитыхъ шелкомъ, слушая чудную музыку и наслаждаясь упоительною любовью.
Тереза кончила отрывокъ изъ Риголетто и запѣла старинную арію Гайдна.