-- Голубчикъ, это превосходная идея.

-- Да, все устраивается такимъ образомъ. Сеньора Жоаннера, на морѣ, не будетъ знать, что происходитъ здѣсь. Ваша сестра поправится въ деревнѣ. Амелія родитъ втайнѣ отъ всѣхъ. Въ Рикосу никто не явится. Дона Марія и сестры Гансозо тоже уѣзжаютъ въ Віеру. Роды ожидаются въ концѣ ноября, и вы ужъ позаботьтесь о томъ, чтобы никто не возвращался въ городъ ранѣе начала декабря. Когда мы всѣ съѣдемся здѣсь, Амелія будетъ опять вполнѣ здорова.

-- Все это превосходно, но есть одно затрудненіе: надо попросить сестру, чтобы она помогла скрыть беременность и роды Амеліи, а она такъ неумолима въ подобныхъ вопросахъ, что призываетъ всегда на согрѣшившихъ женщинъ небесныя и земныя кары.

-- Ну, ну, посмотримъ, отецъ-наставникъ,-- сказалъ Амаро, увѣренный въ своемъ вліяніи на старую ханжу.-- Я поговорю съ нею и объясню, что на порогѣ смерти необходимо сдѣлать доброе дѣло, чтобы не являться къ дверямъ рая съ пустыми руками.

-- Конечно, можетъ быть, это и удастся вамъ,-- отвѣтилъ каноникъ.-- Бѣдная сестра, слаба теперь и послушна, какъ малый ребенокъ.

Амаро всталъ, радостно потирая руки.

-- Надо скорѣе приступать къ дѣлу.

-- Да, нельзя терять времени. Скандалъ на носу. Еще сегодня утромъ это животное Либаниньо принялся шутить съ Амеліей, говоря, что она пополнѣла въ тальѣ.

-- Экій мерзавецъ!-- прошипѣлъ священникъ.

На слѣдующее утро Амаро явился въ домъ Діаса, чтобы сдѣлать, но выраженію каноника, "аттаку на его сестру".