-- Не трогайте меня, ради Христа,-- закричала она, быстро отступая къ двери.
Онъ пристально поглядѣлъ на нее въ нѣмомъ гнѣвѣ.
-- Хорошо, какъ угодно,-- сказалъ онъ рѣзко.-- Во всякомъ случаѣ я долженъ предупредить васъ о томъ, что Жоанъ Эдуардо вернулся и проѣзжаетъ ежедневно мимо дома, а поэтому вамъ лучше не показываться у окна.
-- Что мнѣ за дѣло до Жоана Эдуардо и до всего, что произошло?
-- Конечно,-- возразилъ онъ съ ѣдкимъ сарказмомъ:-- теперь аббатъ Феррао сталъ великимъ человѣкомъ.
-- Я обязана ему очень многимъ, это вѣрно...
Гертруда вошла въ это время съ зажженною лампою, и Амаро удалился, не попрощавшись съ Амеліей и заскрежетавъ зубами отъ бѣшенства.
Однако, длинный путь до города пѣшкомъ успокоилъ его. Амелія просто была одинока въ огромномъ домѣ, терпѣла колкости отъ старухи, подпала вліянію моралиста Феррао и стала склонна къ цѣломудрію. Глупости! Если онъ начнетъ бывать въ Рикосѣ, то вернетъ себѣ прежній авторитетъ и власть черезъ недѣлю... Стоило только приняться за нее, и все устроится.
Онъ провелъ безпокойную ночь, мучась желаніемъ Амеліи больше, чѣмъ когда-либо. На слѣдующій день онъ отправился въ Рикосу, взявъ съ собою букетъ розъ.
Старуха очень обрадовалась его приходу. Если бы не разстояніе, она попросила бы его навѣщать ее ежедневно... Послѣ его прихода наканунѣ она даже молилась съ большимъ благоговѣніемъ.