-- А это животное Жоанъ Эдуардо?

-- Онъ живетъ все въ Пояишѣ. Помѣщикъ страдаетъ печенью. Мнѣ говорилъ объ этомъ аббатъ Феррао.

-- А онъ какъ поживаетъ?

-- Хорошо. Знаете, кого я видѣлъ недавно? Діонизію.-- И онъ добавилъ нѣсколько словъ на ухо отцу Амаро.

-- Неужели правда, отецъ-наставникъ?

-- Да, да, на улицѣ Созасъ, въ двухъ шагахъ отъ вашей прежней квартиры. Донъ Луисъ да Барроза далъ ей деньги на устройство этого учрежденія. Вотъ и всѣ новости. А вы поправились, голубчикъ! Перемѣна мѣста пошла вамъ на пользу. А вы еще писали мнѣ, что хотите уйти въ монастырь и провести остатокъ жизни въ покаяніи!

Отецъ Амаро пожалъ плечами.

-- Что подѣлать, отецъ-наставникъ! Это было подъ первымъ впечатлѣніемъ... Тяжело было тогда! Но все проходитъ...

-- Да, все проходитъ,-- сказалъ каноникъ и добавилъ послѣ нѣкотораго молчанія:-- Но теперешняя Лерія непохожа на прежнюю.

Они сдѣлали, молча, нѣсколько шаговъ, вспоминая пріятныя времена. Мимо нихъ прошли двѣ дамы: одна сѣдая съ аристократическою наружностью, другая блѣдная и стройная, съ томными глазами.