-- А это животное Жоанъ Эдуардо?
-- Онъ живетъ все въ Пояишѣ. Помѣщикъ страдаетъ печенью. Мнѣ говорилъ объ этомъ аббатъ Феррао.
-- А онъ какъ поживаетъ?
-- Хорошо. Знаете, кого я видѣлъ недавно? Діонизію.-- И онъ добавилъ нѣсколько словъ на ухо отцу Амаро.
-- Неужели правда, отецъ-наставникъ?
-- Да, да, на улицѣ Созасъ, въ двухъ шагахъ отъ вашей прежней квартиры. Донъ Луисъ да Барроза далъ ей деньги на устройство этого учрежденія. Вотъ и всѣ новости. А вы поправились, голубчикъ! Перемѣна мѣста пошла вамъ на пользу. А вы еще писали мнѣ, что хотите уйти въ монастырь и провести остатокъ жизни въ покаяніи!
Отецъ Амаро пожалъ плечами.
-- Что подѣлать, отецъ-наставникъ! Это было подъ первымъ впечатлѣніемъ... Тяжело было тогда! Но все проходитъ...
-- Да, все проходитъ,-- сказалъ каноникъ и добавилъ послѣ нѣкотораго молчанія:-- Но теперешняя Лерія непохожа на прежнюю.
Они сдѣлали, молча, нѣсколько шаговъ, вспоминая пріятныя времена. Мимо нихъ прошли двѣ дамы: одна сѣдая съ аристократическою наружностью, другая блѣдная и стройная, съ томными глазами.