Ты не будешь отрицать, дорогая подруга моя, что есть существа - не звери - странные существа, созданные игрою причудливых мыслей.

Добр закон, добра строгая норма. Добро - Господь, создавший их - добрый человек, их уважающий. Дети же Сатаны дерзновенной рукою ломают скрижали вечных законов. Им помогает злой дух, могучий властелин,- он создает по собственной горделивой воле - создает вопреки природе. Творения его вздымаются все выше и выше - и все-таки падают и погребают в падении своем дерзновенных детей Сатаны...

Я написал для тебя эту книгу, сестра. Раскрыл давно забытые раны, смешал их темную кровь с яркой и свежей кровью последних страданий: красивые цветы вырастут из почвы, упоенной кровью. Правдиво, прекрасная подруга моя, правдиво все то, что я тебе рассказал,- но я взял все же зеркало и прочел в нем конечную тайну событий...

Возьми, сестра, эту книгу. Возьми ее от безумца - высокомерного глупца - и тихого мечтателя...

От человека возьми, сестра моя, от человека, который шел подле жизни -- мимо нее...

Мирамар - "Лезина - Бриони"

Апрель - октябрь 1911 г.

Первая публикация перевода: Альрауне (История одного живого существа): Роман / Пер. с нем. Мих. Кадиш. - Москва: Л.А. Столяр, 1912. - 341 с. ([Б-ка ужаса]. Серия 1. Кн. 2. Избранные сочинения/Ганс Гейнц Эверс; Т. 1).