Люси (входя в бальном наряде). Я готова. Но... (отшатывается) в каком ты виде? Что с твоим жилетом? Ты что тут делал? Где Жоржета?! А-а! Мне все понятно! И я терпела столько лет из-за такого негодяя, когда за мной волочились сотни мужчин, влюбленных в каждый атом моего тела. О боже мой! Вот она, пресловутая мужская верность, семейный очаг, громкие фразы о добродетели!..
Фротинэ (тщетно старавшийся прервать ее). Но Люси!.. Послушай!..
Люси. И слушать не хочу. Еще сегодня утром boutons d'amour на вашем подбородке сжали мое сердце предчувствием страданья! (Плачет.)
Фротинэ (подбирая с полу пуговицы, бормочет). Мои boutons d'amour, мои boutons d'amour!..
Люси. Чудовище! Вам мало меня одной? Так я сейчас же уезжаю к моей бедной матери, которой и не снится, за какое сокровище вышла замуж ее несчастная дочь! (Оборачиваясь на пороге двери.) Это недостойно вас, monsieur Фротинэ. (Ушла направо.)
Фротинэ. Постой, постой! (Хочет бежать, но потом останавливается.) Но как я побегу в таком виде! Черт побери мою доверчивость и всех женщин на свете!
Клодина (входит слева). Monsieur Лагранж телефонирует, что доктор не нашел ничего опасного, в виду чего он выехал на раут к Лобриэ в надежде встретить там вас и вашу супругу.
Фрохинэ. Держите меня! Я теряю сознание!
Слышны звуки отъезжающего автомобиля.
(Г-н Фротинэ, шатаясь, садится на клавиатуру пианино и вздрагивает, вздыхая в настроении величайшей иронии.) Заключительный аккорд!