Несчастный Гробхэмъ едва не падаетъ въ обморокъ при уходѣ посланника; Клотворти и Чипчезъ блѣднѣютъ; Монфише не можетъ удерживать своего восторга. Джоддокъ, отъ-нечего-дѣлать, подходитъ къ большому круглому окну и смотритъ на террасу. Черезъ минуту онъ поспѣшно оборачивается и манитъ сэра Джильберта къ окну.
-- Посмотрите-ка! шепчетъ онъ ему, торжествуя: -- вѣрите теперь, что отъ капитана Дж. ничто не укроется?
-- Ну, что же такое? У окна въ нижнемъ этажѣ стоитъ молодой человѣкъ, спиною къ намъ; лица его не видно. Кто это?
-- Это Френкъ Вудбайнъ. Вотъ онъ обернулся сюда лицомъ -- видите? онъ?
-- Съ кѣмъ же онъ такъ жарко разсуждаетъ.? вскричалъ Монфише, испугавшись мысли, пробуждешой въ немъ ревностью.
-- А вотъ увидите, отвѣчаетъ гигантъ, подавляя улыбку.-- Счастливый плутъ этотъ егерь!
Монфише едва вѣритъ глазамъ. У окна показалась прекрасная головка.
-- Такъ онъ говоритъ съ Бэбби! Дерзкій! какъ могъ онъ осмѣлиться думать о Бэбби? Что за диво? Онъ обнимаетъ и цалуетъ ее.
Въ бѣшенствѣ, Монфише стучитъ кулакомъ по окну -- прекрасное видѣніе исчезаетъ въ тотъ же мигъ; уходитъ и Френкъ, повидимому, смущенный.
-- Черезъ нѣсколько минутъ вы узнаете свою судьбу, сказалъ докторъ Бошъ, подходя къ Монфише: -- я не сомнѣваюсь, что вы будете счастливѣйшимъ изъ людей.