-- Никогда, никогда, мой дружочекъ! вскричалъ онъ съ чувствомъ и хотѣлъ обнять жену, но, сообразивъ, что такое нѣжничанье можетъ быть сочтено неуважительнымъ относительно судей, удержался.
-- И по совѣсти можете присягнуть, что никогда не раскаявались въ томъ, что повѣнчались? спросилъ Роперъ.
-- По совѣсти могу сказать это, отвѣчалъ Іона.
-- А вы, Нелли? повторилъ секретарь, обращаясь къ ней.
-- Мнѣ не было совѣстно... начала Нелли.
-- Не торопитесь, не торопитесь; вниманіе въ смыслъ словъ: можете ли вы поклясться, что никогда не раскаявались въ томъ, что повѣнчались?...
-- То-есть, никогда не пожалѣла, пояснилъ Іона.
-- О, никогда, никогда! вскричала Нелли.
-- Я долженъ васъ предупредить, Іона, что вы не должны подсказывать отвѣты женѣ, замѣтилъ сквайръ.-- Впрочемъ, судъ остается доволенъ вашими отвѣтами. Назовите же свидѣтелей, на которыхъ ссылаетесь въ подтвержденіе вашихъ словъ.
-- Вотъ ихъ списокъ, ваша милость, сказалъ Іона, подавая листъ бумаги клерку, который передалъ его сквайру. Сквайръ, просмотрѣвъ списокъ, отдалъ его секретарю.