-- Через час я буду к услугам вашего степенства, -- ответил кузнец.

-- Сказать ли вам, как я проведу время, пока вы будете кушать? -- шутливо спросила Эдита, обращаясь к поэту.

-- Я уверен, что с пользой, -- отвечал поэт. -- По всей вероятности, вы займетесь чтением молитвенника.

-- О, конечно, я проведу время с пользой! -- лукаво возразила она. -- Только я буду читать не молитвенник, а ваш "Суд любви".

Потом, весело рассмеявшись, она убежала в дом отца. Чосер провожал ее взором, пока она не скрылась из виду, затем направился в гостиницу.

Глава XVII. ТАИНСТВЕННЫЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ В ГОСТИНИЦЕ

Когда поэт возвратился в гостиницу, в общей комнате было уже много гостей, большинство которых поднялись, чтобы приветствовать его. Для него был приготовлен прибор на маленьком столике около окна, все еще остававшегося открытым. К этому уютному местечку хозяин проводил его с некоторой торжественностью, так как Урбан Балдок очень гордился посещением такого именитого гостя.

-- Надеюсь, форели не пережарились, -- заискивающим голосом сказал он. -- Дело в том, что ваше степенство возвратились немножко позже назначенного времени, а повар не снимал их с очага. Было бы очень прискорбно, если б они пережарились, ведь более нежной рыбы никогда еще не вылавливали в Даренте.

От усердия он никогда не кончил бы своих причитаний, если бы Чосер не остановил его. Когда форели были поданы на стол, поэт объявил, что они превосходны.

-- Никогда еще я не ел более вкусной рыбы, -- сказал он, проглатывая большой глоток гасконского вина.