-- Слышал, -- ответил Чосер. -- И, насколько я заметил, вы, кажется, уже сделали первые шаги к мщению. Но предостерегаю вас, остановитесь, пока еще дело не зашло слишком далеко!

-- Удерживать меня теперь равносильно попытке остановить небесную молнию на ее пути, -- запальчиво возразил кузнец. -- Но примите и мое предостережение, господин Джеффри Чосер! Если вы не хотите присоединиться к восстанию, то продолжайте без промедления ваше путешествие, иначе я не ручаюсь за вашу безопасность.

-- Обдумали ли вы то, что я говорил вам относительно герцога Ланкастера? -- спросил Чосер. -- Начинайте восстание во имя его -- и тогда я присоединюсь к вам.

-- Мы не придерживаемся никакой стороны, а требуем только восстановления наших прав, -- возразил Уот. -- Если бы сам Джон Гонт был здесь лично, то и он не нашел бы ни одного приверженца. Но я снова советую вам немедленно уехать, иначе -- не пеняйте на меня, если с вами случится какая-нибудь неприятность.

-- А разве восстание уже так близко? -- спросил Чосер.

-- Не спрашивайте меня об этом и уезжайте с миром! -- отвечал Уот.

Но Чосер не выказал никакой тревоги.

-- Я не уеду до тех пор, пока не прощусь с твоей прелестной дочерью и не поздравлю ее со счастливым избавлением от опасности.

-- В таком случае, пойдемте со мной! -- воскликнул Уот. -- Должно быть, теперь она уже возвратилась из монастыря.

Глава XXVI. ЗНАК К МЯТЕЖУ