РОМАН
Перевод А. Койранского
Глава первая,
в которой красавица Сесилия (виноват -- Селия) пробуждается от сна под вечер
И -- закричала так громко, как будто звала глухую:
-- Рыжка!..
Дверь в ее комнату открыла девчонка лет тринадцати -- и лишь с непривычки можно было удивиться ее, донельзя растрепанным, цвета моркови волосам...
-- Тебе хотелось, чтоб я проспала до ночи, а? Ты ведь поставила так будильник?
-- Черт возьми, как всегда...
-- Как всегда! Ах ты!.. А мои гости -- они ведь должны приехать к чаю. Иди сюда, я тебя отшлепаю!