РОМАН

Перевод А. Койранского

Глава первая,

в которой красавица Сесилия (виноват -- Селия) пробуждается от сна под вечер

И -- закричала так громко, как будто звала глухую:

-- Рыжка!..

Дверь в ее комнату открыла девчонка лет тринадцати -- и лишь с непривычки можно было удивиться ее, донельзя растрепанным, цвета моркови волосам...

-- Тебе хотелось, чтоб я проспала до ночи, а? Ты ведь поставила так будильник?

-- Черт возьми, как всегда...

-- Как всегда! Ах ты!.. А мои гости -- они ведь должны приехать к чаю. Иди сюда, я тебя отшлепаю!