– Их лошади были еле живы, еще когда они выехали из Дарлингтона, и все-таки они перегнали нас.
– Никакой гонки больше не будет! – сказал Мюррей.
Напоив лошадей, отряд Мюррея вновь переправился через реку и расположился в полумиле от холма вниз по реке. Ранено было шесть человек, но не очень серьезно, и все они могли сидеть в седле.
Рядовой Темпор, бородатый человек средних лет, про. служивший санитаром всю войну Севера с Югом, перевязал раны как умел.
Пока солдаты подкреплялись пищей, Мюррей с Уинтом поехали по направлению к холму. Костры шайенов были скрыты гребнем, но розовый отблеск, поднимаясь веером вокруг вершины, придавал ей фантастический вид маленького действующего вулкана.
– Они, кажется, не очень-то встревожены, – сказал Уинт.
– Запасов продовольствия у них не может быть, – заметил Мюррей. – Майлс, видимо, просто морил их голодом.
– Дело не в продовольствии, а в воде. Пищей им могут служить и лошади.
– О нет! Индейцы ведь не едят лошадей.
– Разве? Ну, шайены будут. Они нарушат любое табу, только бы не сдаться.