-- Я все приберу! -- Она улыбнулась Джесси Дику и Чарли. -- А вы, милые, погуляйте. Ведь вам не терпится. Я мигом справлюсь.

-- Нет, зачем, мы поможем! -- отозвались те двое.

Как истые спортсмены, они строго придерживались известных норм поведения и принялись за уборку с ловкостью опытных туристов. Взгляд Дика упал на брошенную картонную коробку с фамилией его отца на крышке.

-- А, вот как! Вы купили это у отца?

-- Да, заехали по дороге...

Юноша похлопал по коробке и улыбнулся.

-- Лучшие деликатесы в Чикаго, леди и джентльмены, осмелюсь доложить! -- сказал он и серьезно продолжал: -- Отец настоящий художник в своем деле. Видели вы когда-нибудь его витрины по субботам? В глубине возвышается огромная гора ноздреватого швейцарского сыра, а перед ней -- холмы рокфора и пармезана. Затем волнистый рельеф аппетитно поджаренных индеек и кур, а пониже, словно цветы в долине, всякие соусы и майонезы, салат, латук, печеные яйца и фаршированные томаты.

-- Я слышал -- вы поэт? -- насмешливо протянул Бен Гарц.

-- Да.

-- Ну разве это не странно, скажите: ваш папаша торгует деликатесами, а вы...