-- Милорды и джентльмены! -- заговорил "его честь", стараясь говорить спокойно. -- Вы отлично знаете, что наше убежище слишком хорошо скрыто, чтобы ему могла угрожать хоть какая-нибудь опасность. Потом, я люблю эту бедную девушку, а он ей брат!

-- Однако, милорд, -- раздался в толпе грубый голос, -- вам угодно жертвовать нашей безопасностью ради своих любовных удовольствий!

-- О, Стефан! -- если бы ты видел, как вдруг изменился "его честь". Его спокойно-прекрасное лицо перекосилось, губы задрожали, в глазах загорелся огонь, лоб раскраснелся и на нем резко обозначился белый шрам...

-- Вверх от левой брови? -- прервал Стефан.

-- Да, -- ответил Франк. -- Ты помнишь то, что я говорил в бреду?

Глава шестнадцатая

УБИЙЦА ОТЦА СТЕФАНА

-- Я помню то, что я видел, Франк, -- говорил Мак-Наб. -- Я помню убийцу моего отца. Это он! Послушай теперь меня, Франк. Сам доскажешь после. Ты знаешь, что один человек причинил нам обоим столько горести и страдания! Но эта черта, которую сам Господь запечатлел у него на лбу, будет нашей путеводной звездой на пути к отмщению!

-- Слушай, Франк! Я еще был ребенком. Отец мой спал в той же комнате, о которой ты говорил, а моя кроватка стояла в углу. Через дверь, из которой ты спустился в подземелье, вдруг вошли двое в масках. Один из них стал завязывать мне рот платком. Я проснулся. У другого в руках были два кинжала, и он пошел прямо к постели отца и громко позвал его. Отец проснулся и вскрикнул.

-- Не кричи, Мак-Наб, -- сказал человек с кинжалами, -- это я.