-- Как? -- вскричал граф с радостью. -- Вы хотите мириться и отказаться от преследований.

-- Я сжалился над вами, милорд, во мне заговорил голос родства. Я устал поражать врага, не умеющего защищаться, устал обижать человека, который носит благородное имя моего отца.

-- А! -- проговорил Вейт-Манор. -- Вы довольно резко предлагаете мне мир.

-- Я повторяю, еще раз, милорд, что раскаиваюсь в том, что навлек на вас унижение.

Презрительное сострадание брата оскорбляло Вейт-Манора, руки его дрожали, он бросал свирепые взгляды на пистолеты.

-- Теперь понимаю, -- сказал он после некоторого молчания, вы по привычке оскорбляете меня и притом в последний раз.

-- Вы ошибаетесь, милорд, -- равнодушно ответил Ленчестер. -- Я пришел не оскорблять вас, а только открываю крайность, до которой вы дошли.

-- Вы поступаете как покупатель, порицающий товар, чтоб купить его за малую цену, -- возразил граф.

-- Нет, -- ответил Ленчестер, -- я порицаю, чтобы получить огромную плату.

-- Не пришли ли вы торговаться со мною?