Стефан поднялся. Он смотрел то на Джека, то на Рауля, который между тем успел прийти в себя.

-- Молчи, Джек! -- наконец, сказал он. -- А вы, доктор, ради Бога, поспешите сделать перевязку бедному Франку.

Джек стал между своим господином и доктором.

-- Мистер Мак-Наб, -- сказал он почтительным, но твердым голосом, -- я готов делать все, что вы прикажете, потому что вы любимый друг моего господина, но клянусь всем святым, я не допущу этого человека подойти к моему господину!

-- Этот старик сошел с ума, -- холодно произнес доктор. -- Не позволяя нам сделать перевязку, он убивает своего господина.

Капли холодного пота выступили на лбу Джека, однако он не пошевельнулся.

-- Я видел, -- сказал он тихим, но отчетливым голосом, -- как они, эти два господина, хотели убить здесь... сейчас... когда вы тут сидели, мистер Мак-Наб... убить бесчувственного умирающего. Я видел, клянусь вам! Эти не знакомые мне люди замышляли убить Персеваля!

Стефан посмотрел на доктора глубоким проницательным взглядом.

-- Слуга этот, -- сказал он, -- честнейший человек. Мне известно, что доктор Муре один из известнейших членов медицинского факультета, и я глубоко уважаю его познания, но этот джентльмен лучший мой друг. Извините же мне мои сомнения и позвольте мне быть вашим помощником в перевязке. Я недавно кончил курс медицины в Оксфорде.

При последних словах Стефан быстро засучил рукава.