"У этой женщины есть мужъ, который любитъ ее, и котораго она убиваетъ!

"У нея, мильйонерки, есть дочь, которая въ ея глазахъ умираетъ съ голода!..

"Послѣдній поклонникъ ея былъ прекрасный, отважный юноша, съ довѣрчивой, пылкой душой... Утромъ въ чистый понедѣльникъ онъ долженъ былъ погибнуть отъ руки наемнаго рубаки; она знала это, и ты видѣлъ ее, Гётцъ, въ англійской кофейной, спокойную, обольстительную...

-- Это былъ Францъ?.. пробормоталъ Альбертъ въ изумленіи.

-- Францъ! Вмѣсто нетвердой руки юноши, рубака встрѣтилъ руку мѣткую -- и упалъ. На другой день, эта женщина нашла другаго поклонника, сильнаго и отважнаго, который истратилъ свою отвагу на глупости и который слыветъ за рубаку... Альбертъ Блут......

-- Меня?.. сказалъ Альбертъ съ удивленіемъ.

-- Меня, отвѣчалъ Отто:-- она приняла за тебя!

"И еслибъ ты зналъ, сколько обольщенія, сколько разсчитаннаго упоенія, сколько любви, сколько лести и нѣжности!..

"Она хотѣла, чтобъ ты, Альбертъ, взялся за обломанную шпагу рубаки и довершилъ начатую битву -- чтобъ покончилъ то, чего Вердье не могъ сдѣлать..."

Ночь скрыла мертвенную блѣдность Альберта.