-- Боже, пощади насъ! сказалъ Альбертъ:-- если мы виноваты, то наказаніе слишкомъ-жестоко!..

Часы Отто пробили половину четвертаго.

-- Какъ летитъ время! сказалъ онъ: -- и какъ тихо мы ѣдемъ!

Лошади мчались; но ему, въ нетерпѣніи, казалось, что карета едва движется.

-- Я пришелъ къ ней, продолжалъ Отто:-- въ полдень, въ четверкь, 8-го февраля. Я хорошо понималъ, какъ опасно нарушить съ ней миръ; но домъ готовъ былъ пасть, а нашему Гюнтеру надо доставить достояніе его предковъ.

"Она подошла ко мнѣ съ улыбкой, въ полной увѣренности, что я ея поклонникъ.

"-- Цѣлые два дня я васъ не видала!.. Знаете ли, что это очень-много, сказала она:-- я думала, что вы забыли меня!

"-- Я пришелъ не по призыву любви, отвѣчалъ я: -- а по порученію доктора Хозе-Мира, или, лучше, по порученію дома Гельдберга.

"Она посмотрѣла на меня съ изумленіемъ.

"-- Я перехожу отъ удивленія къ удивленію, проговорила они послѣ минутнаго молчанія, придавая своему голосу презрительный тонъ:-- Альбертъ, гордый, вѣжливый!.. Альбертъ въ званіи агента торговаго дома!.. Я дѣйствительно ждала и готовилась говорить о дѣлахъ... но, конечно, никакъ не думала увидѣть васъ въ этой роли!