-- Но, умоляю, прибавила она, сложивъ руки: -- пощади моего бѣднаго отца.
Свѣтъ луны падалъ на лицо ея, и она казалась еще прекраснѣе. Въ болѣзненно-горестномъ голосѣ ея звучала глубокая преданность судьбѣ.
Отто въ смущеніи не находилъ словъ; изъ всѣхъ испытаній, это было, можетъ-быть, самое горькое въ его жизни.
Онъ поднялъ Лію и прижалъ ее къ своему сердцу.
-- Боже! говорилъ онъ: -- сжалься надъ нею и надо мною!
-- Ліа! сказалъ онъ послѣ долгаго молчанія:-- я люблю васъ... о! очень люблю!.. Никогда другая женщина не замѣнитъ васъ въ моемъ сердцѣ... Пусть сдѣлаетъ васъ Богъ счастливою и удвоитъ мои страданія!
Голова Ліи прильнула къ его груди; она рыдала.
-- Прощай! продолжалъ Отто, стараясь высвободиться изъ ея объятій:-- мы не увидимся болѣе въ этомъ мірѣ, Ліа...
-- Мы увидимся тамъ! прошептала Ліа, указывая на небо.
Отто толкнулъ уже дверь; она остановила его.