-- Но, умоляю, прибавила она, сложивъ руки: -- пощади моего бѣднаго отца.

Свѣтъ луны падалъ на лицо ея, и она казалась еще прекраснѣе. Въ болѣзненно-горестномъ голосѣ ея звучала глубокая преданность судьбѣ.

Отто въ смущеніи не находилъ словъ; изъ всѣхъ испытаній, это было, можетъ-быть, самое горькое въ его жизни.

Онъ поднялъ Лію и прижалъ ее къ своему сердцу.

-- Боже! говорилъ онъ: -- сжалься надъ нею и надо мною!

-- Ліа! сказалъ онъ послѣ долгаго молчанія:-- я люблю васъ... о! очень люблю!.. Никогда другая женщина не замѣнитъ васъ въ моемъ сердцѣ... Пусть сдѣлаетъ васъ Богъ счастливою и удвоитъ мои страданія!

Голова Ліи прильнула къ его груди; она рыдала.

-- Прощай! продолжалъ Отто, стараясь высвободиться изъ ея объятій:-- мы не увидимся болѣе въ этомъ мірѣ, Ліа...

-- Мы увидимся тамъ! прошептала Ліа, указывая на небо.

Отто толкнулъ уже дверь; она остановила его.