Господинъ де-Лорансъ ужь былъ не тотъ человѣкъ. На лицѣ его выражалась суровость. Онъ былъ похожъ на судью и повелителя.
Сара старалась выдержать его взглядъ, но не могла; глаза ея опустились.
-- Сударыня, сказалъ наконецъ биржевой агентъ:-- я не люблю васъ больше!
Въ этихъ словахъ выразилась цѣлая будущность, исполненная страшныхъ мученій...
-----
-- До расточительности доходитъ гостепріимство нашихъ амфитріоновъ, говорили гости, съѣхавшіеся въ Гельдбергъ, гуляя по корридорамъ замка.
Праздникъ долженъ былъ кончиться охотой съ факелами; охота прошла, но вотъ заговорили о чемъ-то новомъ!
Дѣло было въ торжественной церемоніи; разсказывали о какомъ-то отъискавшемся сынѣ Блутгаупта.
Двери Францовой комнаты были растворены настежь; толпами входили туда гельдбергскіе гости.
Молодой Авель провозглашалъ громкимъ и внятнымъ голосомъ: