Господинъ де-Лорансъ ужь былъ не тотъ человѣкъ. На лицѣ его выражалась суровость. Онъ былъ похожъ на судью и повелителя.

Сара старалась выдержать его взглядъ, но не могла; глаза ея опустились.

-- Сударыня, сказалъ наконецъ биржевой агентъ:-- я не люблю васъ больше!

Въ этихъ словахъ выразилась цѣлая будущность, исполненная страшныхъ мученій...

-----

-- До расточительности доходитъ гостепріимство нашихъ амфитріоновъ, говорили гости, съѣхавшіеся въ Гельдбергъ, гуляя по корридорамъ замка.

Праздникъ долженъ былъ кончиться охотой съ факелами; охота прошла, но вотъ заговорили о чемъ-то новомъ!

Дѣло было въ торжественной церемоніи; разсказывали о какомъ-то отъискавшемся сынѣ Блутгаупта.

Двери Францовой комнаты были растворены настежь; толпами входили туда гельдбергскіе гости.

Молодой Авель провозглашалъ громкимъ и внятнымъ голосомъ: