-- О, нѣтъ, никогда! вскричалъ Жюльенъ съ жаромъ.

-- А я не спрашиваю васъ, Луиза, когда мы увидимся, сказалъ Францъ.

-- Развѣ вы не любите меня болѣе? спросила Сара кокетничая.

-- Не знаю... но я увѣрился, что ваша прихоть давно прошла.

-- Ошибаетесь...

-- Не отпирайтесь... да и что мнѣ въ этомъ?.. Я почти убѣжденъ, что мы никогда болѣе не увидимся, сказалъ онъ, поцаловавъ ея руку.-- Позвольте мнѣ поблагодарить васъ, Луиза; я не знаю женщины очаровательнѣе васъ, исключая одной, которая выуше женщины... Вы полюбили меня и въ-продолженіи нѣкотораго времени я былъ счастливъ!.. Благодарю васъ за это счастіе; благодарю и за теперешнее равнодушіе!.. Мнѣ трудно былобъ разставаться съ жизнію, еслибъ въ двухъ сердцахъ оставилъ я по себѣ сожалѣніе!..

-- Что это значитъ? съ изумленіемъ спросила Сара.

-- Это значитъ, что я долженъ теперь говорить съ вами откровенно, продолжалъ Францъ, нѣжно пожавъ ей руку:-- я знаю, какъ велико мое счастіе... я знаю, что могъ гордиться вашею любовію...

Онъ почувствовалъ, что рука Сары задрожала.

-- Я знаю васъ, сударыня, продолжалъ онъ улыбаясь: -- я былъ однимъ изъ прикащиковъ въ домѣ г. фон-Гельдберга.