-- Миссіонеръ представитъ книги ея величеству,-- сказала фрейлина.
-- А теперь мнѣ нужно итти. Меня опять ждутъ министры съ петиціями. Будь я только принцемъ, у меня было бы больше свободнаго времени.
-- Для чего?-- спросила королева, поднимая брови.
-- Чтобы слушать, какъ моя принцесса неправильно говоритъ по-бурмански,-- со смѣхомъ отвѣтилъ король и вышелъ.
-----
Два дня спустя, король возвращался изъ зала засѣданій. Было уже около девяти часовъ, а онъ засѣдалъ тамъ съ шести. Дѣла было много. Отъ шанскаго принца пришло письмо, болѣе чѣмъ прозрачно намекавшее, что ежегодная дань можетъ быть невыслана. Одного министра обвиняли въ незаконномъ присвоеніи общественной собственности -- нужно было произвести разслѣдованіе; были еще и другія дѣла. Такимъ образомъ, король цѣлыхъ три часа сидѣлъ за работой. Теперь онъ направлялся во дворецъ, намѣреваясь позавтракать съ первой королевой. Утро было свѣжее и пріятное; прохладный вѣтеръ духъ съ сѣвера и король не старался сократить путь. Вмѣсто того, чтобы прямо подняться на восточную террасу дворца и по комнатамъ пройти на половину королевы, онъ пошелъ кругомъ, черезъ сѣверный садъ.
Стукъ машины: "кланкъ, кланкъ", въ маленькомъ домикѣ, мимо котораго проходилъ король, привлекъ его вниманіе.
-- Это, вѣроятно, работаетъ монетный дворъ?-- спросилъ онъ у дежурнаго секретаря.
-- Такъ точно, ваше величество.
-- Работа, повидимому, кипитъ во всю?