-- Моя дѣвочка -- еще дитя,-- сказалъ онъ,-- но я боюсь, что воспитаніе ея было запущено. Видите ли, я очень занятъ и мнѣ некогда присматривать за нею. Мнѣ нужна особа, которая была бы для нея больше, чѣмъ простая гувернантка. Мнѣ нужна особа, которой я могъ бы безусловно довѣриться, такъ какъ на практикѣ я ей передамъ дочь съ рукъ на руки. Пора изъять дѣвочку изъ общества выростившей ее женщины -- я разумѣю мою темпльскую прачку, очень достойную, впрочемъ, особу, и мальчишку, который обыкновенно играетъ съ моей дѣвочкой. Въ послѣднее время она стала употреблять Богъ знаетъ какія выраженія, и это неудивительно, такъ какъ товарищемъ игръ у нея уличный лондонскій мальчишка. У моей дочки нѣтъ матери, видите ли,-- и онъ вздохнулъ, проговоривъ это,-- и мнѣ нужно, чтобы кто-нибудь занялъ ея мѣсто.

Это было неловко выражено и миссъ Марджорибанкъ покраснѣла подъ вуалемъ, но выразила готовность взяться за дѣло.

Справедливость требуетъ, чтобы мы сразу заявили, что миссъ Марджорибанкъ не питала никакихъ заднихъ мыслей. Она отнюдь не разсчитывала подцѣпить м-ра Ферхома и женить его на себѣ и не съ этою цѣлью взялась быть гувернанткой его дочери. Свиданіе не прикрывало собою романа. Условія были высказаны и тѣмъ дѣло и кончилось.

-- Хотите видѣть мою дочку, мивсъ Марджорибанкъ, прежде чѣмъ дать окончательный отвѣтъ?

-- Очень хочу.

Ферхомъ позвонилъ и появился м-ръ Ренбушъ.

-- Ренбушъ, велите м-съ Чафинчъ привести бэби.

Ферхомъ все еще называлъ дочь бэби.

М-ръ Ренбушъ вышелъ изъ комнаты и черезъ минуту или двѣ вернулся, ведя миссъ Ферхомъ за руку. Дитя держало подъ мышкой безобразную куклу, съ громадной деревянной головой, грубо раскрашенной. У куклы не было туловища, но вокругъ ея горла обвернутъ былъ кусокъ пестраго ситца, изображавшій, вѣроятно, платье, а на головѣ красовался чепчикъ изъ розоваго каленкора.

-- Я не хочу гостью!-- кричало дитя.-- Я играла въ королей и королевъ съ Дономъ, когда вы пришли въ гости и помѣшали мнѣ, и я васъ не люблю, и совсѣмъ мнѣ не надо никакихъ лэди, и она совсѣмъ не хорошенькая, какъ сказалъ Ренбушъ; милый папа, я не хочу, чтобы мнѣ заплетали волосы въ косу; милый папа, отпустите меня играть въ королей и королевъ!