-- Говоритъ онъ когда-нибудь о настоящемъ положеніи своихъ дѣлъ?
-- Нѣтъ, мало; онъ говоритъ что вы съ мистрисъ Игльтонъ уладите ихъ.
-- Это похоже на него.
-- Но я наведу его на этотъ разговоръ, если это можетъ оказаться полезнымъ. Я знаю, что могу сдѣлать это, мистеръ Чемпіонъ. Будь онъ мой родной отецъ, продолжалъ Джекъ болѣе тихимъ и грустнымъ голосомъ,-- онъ не могъ бы быть въ отношеніи ко мнѣ добрѣе и довѣрчивѣе.
Чемпіонъ призадумался на минуту и затѣмъ отвѣчалъ:
-- Хорошо, мистеръ Гилль, ловлю васъ на словѣ. Секретарь ему не скоро понадобится. Но есть тѣмъ не менѣе дѣла въ которыхъ вы можете помочь ему. Я запишу вамъ нѣкоторые пункты которые намъ нужно будетъ разъяснить, и если вамъ удастся получить на нихъ удовлетворительные отвѣты, то вы окажете ему важную услугу.
-- Я употреблю всѣ старанія для этого. Я не мастеръ, правду сказать, выпытывать такъ какъ это дѣлаютъ юристы, но я приложу съ своей стороны всѣ старанія.
-- Я увѣренъ въ этомъ.
-- Могу я сдѣлать еще что-нибудь?
-- Гмъ, гмъ! Слыхали вы когда-нибудь отъ него о нѣкоемъ Джебезѣ Стендрингѣ?