Съ смѣющимся лицомъ и открытыми объятіями приближается къ нему Франческино. Онъ приподнимается на половину и также протягиваетъ ему руку. Франческино долго и крѣпко прижимаетъ ее къ груди. Въ то же время его рука быстро скользитъ вдоль Джуліано, ощупываетъ его.

Все идетъ отлично. Сегодня Джуліано, не разсчитывавшій выходить, не надѣлъ своей кольчуги. Кинжалъ справится съ нимъ очень легко.

-- Вы все еще страдаете, дорогой Джуліано?-- дружескимъ тономъ спрашиваетъ Франческино.

-- Да, и очень.

-- Какъ мнѣ васъ жаль. Но вамъ нужно сдѣлать нѣкоторое усиліе. Знаете ли вы, что мы пришли нарочно за вами?

Джуліано ждалъ этихъ словъ. Онъ чувствуетъ, что теперь участь его рѣшена, что судьба велитъ ему слѣдовать за этими людьми. И онъ машинально бормочетъ извиненія.

-- Я едва ли въ состояніи двигаться.

-- Идемъ. Попробуйте. Кардиналъ начинаетъ удивляться, что ему никакъ не удается видѣть васъ. Онъ будетъ въ правѣ думать, что вы нарочно избѣгаете. Вы, пожалуй, сдѣлаетесь къ вашей свадьбѣ хромоногимъ. Этого еще недоставало. Движеніе ускоритъ ваше выздоровленіе. Идемъ и;е, дорогой другъ.

-- Мы оба дадимъ вамъ руку,-- любезно предлагаетъ Вандини.

И, переходя отъ словъ къ дѣлу, оба встаютъ и весело тащатъ его,