Наступило молчаніе. Уже темнѣло и они только-что повернули въ большую улицу Тансопа.
-- Себастьянъ, ты не знаешь, куда она поѣхала съ отцомъ изъ Вецлара?
-- Нѣтъ. Съ тѣхъ поръ я не видалъ ее и ничего не слыхалъ о ней.
-- Но ты наводилъ справки?
-- Еще бы. Но... вонъ идетъ мой красивый, юный демократъ. Посмотри на него, Гюго. Что? Impossible!
Гюго схватилъ его поспѣшно за руку и обратилъ его вниманіе отъ Майльса Гейвуда, исчезавшаго за угломъ поперечнаго переулка, на молодую женщину, шедшую по улицѣ прямо передъ ними.
Лицо Себастьяна выразило глубокое волненіе, что съ нимъ случалось очень рѣдко. Молодая дѣвушка шла по тротуару, не смотря по сторонамъ. Увидитъ ли она ихъ? Повернетъ ли она голову? Она случайно подняла глаза и на ея лицѣ показалось тоже глубокое волненіе, какъ и на лицѣ Себастьяна. Она остановилась и посмотрѣла на кабріолетъ. Молодые люди сняли шляпы и низко поклонились. Она покраснѣла и быстро наклонила голову, отвѣчая на ихъ поклонъ.
До Окенрода, который находился не вдалекѣ, ни Себастьянъ, ни Гюго не произнесли ни слова, но, входя въ сѣни, послѣдній спросилъ у своего товарища въ полголоса:
-- Ты радъ?
-- Нѣтъ, mein bester -- это покажетъ только время. Но какъ она попала сюда?