V.

Философія и женскія чары.

Майльсъ возвратился домой, не витая въ области мечтаній, какъ подобало бы герою въ подобныхъ обстоятельствахъ, но здраво и обстоятельно разсуждая въ мысляхъ о всемъ случившемся въ этотъ вечеръ.

"Она не походитъ ни на кого", думалъ онъ и если этимъ хотѣлъ сказать, что Адріенна Блиссетъ не походила на обыкновенныхъ Тансопскихъ дамъ, то онъ былъ совершенно правъ. Но обыкновенныя Тансопскія дамы не были воспитаны такъ, какъ Адріенна Блиссетъ, и Майльсъ тогда не зналъ, сколько она перенесла горя, несчастій и лишеній, которыя и сдѣлали ее тѣмъ, чѣмъ она была. Двадцати одного года отъ рода, она уже видала много странъ и ея умъ приходилъ въ столкновеніе съ многими умами, далеко не дюжинными, что очень рѣдко бываетъ съ англійскими дѣвушками ея класса.

Майльсъ ничего этого не зналъ и только видѣлъ контрастъ, который возбуждалъ въ немъ удивленіе и восторгъ. Онъ восхищался ея граціей, умомъ и нѣжнымъ голосомъ; онъ спрашивалъ себя, увидитъ ли ее на слѣдующій день и будетъ ли она съ нимъ такъ же любезна; онъ радовался, что далъ хорошій урокъ негодяю Спенслею, котораго призрительно приравнивалъ къ Малори и ему подобнымъ. Вотъ о чемъ думалъ Майльсъ, идя по знакомымъ ему улицамъ, не подозрѣвая какой паутиной опутывали обстоятельства его прошедшее, настоящее и будущее, его, сына труда, потомка многихъ поколѣній скромныхъ тружениковъ, не чувствуя, что въ немъ впервые зашевелился зачатокъ цѣлаго міра страданій, любви, надеждъ, веселія и отчаянія.

Утро субботы принесло съ собою обычный трудъ, а полдень отдыхъ. Въ два часа Майльсъ и Мери вернулись вмѣстѣ домой.

-- Кого ты ждешь, Майльсъ? спросила молодая дѣвушка, замѣтивъ, что братъ постоянно оборачивается и смотритъ во всѣ стороны.

-- Я... никого, отвѣчалъ Майльсъ поспѣшно, съ напряженнымъ смѣхомъ.

Онъ почти машинально искалъ глазами Адріенну, но тщетно.

Вечеромъ онъ какъ обыкновенно пошелъ въ читальню. Ея еще не было и, усѣвшись на свое всегдашнее мѣсто, онъ взялъ Вестминстерское Обозр ѣ ніе и сталъ читать начатую наканунѣ статью о высшихъ классахъ. Но онъ не могъ вполнѣ усвоить всего, что читалъ, пока дверь не отворилась и не послышались тихіе женскіе шаги и шелестъ платья. Онъ поднялъ глаза. Она была передъ нимъ.