-- Прекрасно. Я должна показаться вамъ очень глупой, и... ахъ, мое письмо къ Анджелѣ! Оно навѣрное отправлено.

-- Оно попало только въ мой боковой карманъ,-- отвѣчалъ онъ, вынимая его. Мабель попробовала его схватятъ.

-- Нѣтъ, нѣтъ!-- сказалъ Филиппъ.-- Что если мы его разорвемъ и разбросаемъ по волнамъ океана. Я это сдѣлаю, а вы сидите смирно.

Мабель и докторъ Джонсонъ слѣдили за нимъ, пока онъ дорывалъ письмо на мелкіе клочья и разбрасывалъ ихъ со скалы.

-- Такъ разсѣялась нелѣпая мысль о вашемъ скоромъ отъѣздѣ изъ Red Lees,-- спокойно замѣтилъ онъ, когда она сидѣла, сложивъ руки на колѣняхъ, не чувствуя себя въ силахъ завязать разговоръ, пока Филиппъ не сказалъ:

-- А какъ поживаетъ она... Анджела, ваша сестра... мистрисъ Фордисъ, хочу я сказать?

-- Она совершенно здорова, благодарю васъ.

-- И счастлива?

-- Не особенно.

-- Несчастна?