-- Прекрасно. Я должна показаться вамъ очень глупой, и... ахъ, мое письмо къ Анджелѣ! Оно навѣрное отправлено.
-- Оно попало только въ мой боковой карманъ,-- отвѣчалъ онъ, вынимая его. Мабель попробовала его схватятъ.
-- Нѣтъ, нѣтъ!-- сказалъ Филиппъ.-- Что если мы его разорвемъ и разбросаемъ по волнамъ океана. Я это сдѣлаю, а вы сидите смирно.
Мабель и докторъ Джонсонъ слѣдили за нимъ, пока онъ дорывалъ письмо на мелкіе клочья и разбрасывалъ ихъ со скалы.
-- Такъ разсѣялась нелѣпая мысль о вашемъ скоромъ отъѣздѣ изъ Red Lees,-- спокойно замѣтилъ онъ, когда она сидѣла, сложивъ руки на колѣняхъ, не чувствуя себя въ силахъ завязать разговоръ, пока Филиппъ не сказалъ:
-- А какъ поживаетъ она... Анджела, ваша сестра... мистрисъ Фордисъ, хочу я сказать?
-- Она совершенно здорова, благодарю васъ.
-- И счастлива?
-- Не особенно.
-- Несчастна?