-- Миссъ Массей, о которой я говорила вамъ; она живетъ рядомъ съ вами, съ братомъ, и большая моя пріятельница.-- Трехдневнаго знакомства съ симпатичной ей особой было для Теклы вполнѣ достаточно, что бы превратить эту особу въ "большую пріятельницу" -- Мнѣ хочется познакомить васъ съ нею; а пока позвольте представить вамъ ея брата.
Все тріо, обернулось, и Филиппъ слова удостоился продолжительнаго, чарующаго взгляда.
-- Мистеръ Массей, миссъ Ферфексъ, миссъ Мабель Ферфексъ -- наши старые друзья, только-что поселившіеся въ Иркфордѣ.
Филиппъ поклонился глубокимъ, продолжительнымъ поклономъ, стараясь продлить его частью и потому, что вдругъ почувствовалъ, что лишился употребленія языка.
Мабель молчала, но на щекахъ ея обозначились ямочки, а глаза смѣялись. Миссъ Ферфексъ заговорила, сказавъ:
-- Я нѣсколько разъ видѣла и мистера Массей и сестру его проходящими мимо нашей квартиры.
-- Пойдемте же отыскивать сестру его,-- сказала Текла.-- Пройдемъ ли мы въ гостиную, или... о, мистриссъ Ли!
Она пошла на встрѣчу цѣлой группѣ вновь прибывшихъ гостей, а Филиппъ остался одинъ при обѣихъ миссъ Ферфексъ.
-- Не теряли ли вы еще книгъ со времени нашего послѣдняго свиданія?-- ничего другого Филиппъ придумать не могъ, въ видѣ вступительнаго замѣчанія.
-- О, нѣтъ!-- сказала Мабель, засмѣявшись.-- Это мастеръ Массей несъ мои книги тогда -- помнишь, Анджела?