-- Полно!-- равнодушно замѣтила Грэсъ,-- я и не знала, что ты это такъ сильно чувствуешь. Да и не изъ-за чего тревожиться. У тебя нервы разстроены. Нечего вскакивать и бѣжать,-- прибавила она, протягивая руку и останавливая Мабель, которая сдѣлала движеніе -- Письмо было отъ Теклы.

-- Отъ Теклы! Какъ она поживаетъ?

-- Она совершенно здорова и очень счастлива, пишетъ, что если я назначу мою свадьбу послѣ Рождества, она пріѣдетъ изъ Франкфурта съ мистеромъ Рейхардтомъ и своимъ мальчикомъ, чтобы присутствовать на ней.

-- Тебѣ это будетъ очень пріятно, не правда ли?

-- Мнѣ было бы еще пріятнѣе, еслибъ это не было такъ скоро; но Текла должна быть у меня на свадьбѣ, это несомнѣнно, хотя бы мнѣ пришлось вѣнчаться гораздо раньше, чѣмъ я бы хотѣла, а потому я скажу Герману, что рѣшилась, но дамъ ему понять, что дѣлаю это для его сестры, а вовсе не для него.

Мабель разсмѣялась. Грэсъ вытащила длинную, лодкообразную корзинку съ вязаньемъ и прилежно принялась работать руками, никогда не остававшимися въ праздности.

-- Какая ты маленькая лѣнивица, Мабель!-- воскликнула она наконецъ.-- Право, я не знаю, гдѣ и когда ты ухитряешься пріобрѣтать такія знанія по всѣмъ предметамъ. Я увѣрена, что ты знаешь гораздо больше моего, не смотря на мои экзамены; но когда ты здѣсь, я никогда не вижу тебя за книгой.

-- Здѣсь у меня слишкомъ много дѣла въ саду, вообще на воздухѣ, и я слишкомъ счастлива, чтобы читать. Когда я дома, я имѣю время читать; теперь не много времени.

-- Почему же "теперь"? Развѣ у тебя не всегда было время?

-- Сначала не было.