-- Ну что, Скоттъ, какъ вы находите эти вещи?

-- Помилуйте, да вы меня не предупредили, какія прелестныя вещицы у нихъ,-- сказалъ Скоттъ.

-- Нѣтъ: я предоставилъ вамъ самимъ сдѣлать это открытіе. На чемъ же вы остановились?

-- Мнѣ бы хотѣлось эту кашмировую шапочку или даже двѣ или три такихъ же, чтобъ свезти домой; затѣмъ мнѣ хотѣлось бы нѣсколько изъ этихъ прелестныхъ рѣзныхъ шкатулочекъ изъ сандаловаго дерева; а какъ хороши эти вѣера изъ павлиныхъ перьевъ, и еще -- право, ужъ не знаю...-- этотъ ящичекъ изъ слоновой кости былъ бы прекраснымъ подаркомъ для моей матери, затѣмъ эти вышитые шелковые носовые платки великолѣпны! Какъ они понравились бы Бесси! Надо купить ихъ для нея. Затѣмъ, мнѣ хотѣлось бы пріобрѣсть также одинъ изъ кальяновъ, чтобъ показать моимъ товарищамъ, изъ какихъ машинокъ курятъ здѣсь.

-- А я вѣдь понялъ, что вы не нуждаетесь во всякой дребедени,-- сказалъ Ричардъ, улыбаясь, но Скоттъ забылъ уже о своемъ замѣчаніи.

-- Въ этомъ городѣ находится свыше тысячи храмовъ. Это настоящій индусскій городъ, здѣсь всего одна мусульманская мечеть,-- сказалъ Ричардъ, когда они выѣхали на прогулку.-- Сначала я васъ провезу по рѣкѣ, а затѣмъ мы поднимемся на вершину обсерваторіи, чтобъ обозрѣть все кругомъ. Большинство храмовъ ютятся около рѣки, и мраморныя лѣстницы ихъ спускаются до самой воды, для купальщиковъ. И такъ мы до обѣда осмотримъ лучшіе храмы близъ рѣки, а затѣмъ проѣдемъ къ болѣе отдаленнымъ.

Доѣхавъ до рѣки въ экипажѣ, они отпустили его. Затѣмъ они пересѣли въ лодку съ оригинальнымъ балдахиномъ, для защиты отъ солнца, и полдюжины гребцовъ провезли ихъ мимо мраморныхъ ступеней или гатъ, спускавшихся къ водѣ и чернѣвшихъ отъ купающихся. Тутъ былъ цѣлый лѣсъ зонтиковъ и плоскихъ, и широкихъ, подъ которыми сидѣли купальщики, въ ожиданіи своей очереди. Тѣ, которые вошли уже въ эту грязную воду, съ молитвами поливали себѣ ею губы, голову и грудь. Иногда внизъ по теченію всплывалъ трупъ павшаго животнаго и затесывался между купающимися; но тѣ, ни мало не смущаясь, отталкивали его дальше и продолжали свои молитвы.

-- А развѣ здѣсь не водятся крокодилы?-- спросилъ Скоттъ.

-- Пропасть,-- отвѣчалъ его другъ,-- но они рѣдко отваживаются въ толпу.

-- А для чего припасена тутъ полѣнница дровъ?