-- А какъ давно произошло это?-- спросилъ Скоттъ.
-- Болѣе трехсотъ лѣтъ тому назадъ.
ГЛАВА XXI.
Дели, Деннетъ и Дондарамъ.
Какъ ни стремился Скоттъ попасть поскорѣе въ Дели, онъ съ сожалѣніемъ покинулъ чудныя мѣста, такъ плѣнившія его наканунѣ. Они сѣли въ поѣздъ, доставившій ихъ къ утру на станцію, но длинному каменному мосту, вплоть прилегающему къ стѣнамъ форта въ Дели.
-- Вонъ тамъ, посмотрите, нѣсколько доби (стиральщики бѣлья въ Индіи) рвутъ на части чье то бѣлье и ломаютъ всѣ пуговицы, -- сказалъ Ричардъ, увидавъ нѣсколькихъ національныхъ стиральщиковъ въ рѣкѣ, занятыхъ своимъ ремесломъ.
-- Это наводитъ меня на мысль отдать въ стирку наше бѣлье. Моро, первымъ дѣломъ приведите намъ одного доби.
-- Га, саибъ, -- отвѣчалъ Моро, отлично понявшій въ чемъ дѣло, не смотря на то, что кромѣ слова доби Ричардъ сказалъ всю фразу по-англійски. И какъ только они водворились въ удобномъ помѣщеніи, Моро появился въ сопровожденіи стиральщика и, вмѣстѣ съ Саядомъ собравъ все бѣлье, составили ему опись, которую вручили каждый своему господину для провѣрки въ то время какъ они въ присутствіи ихъ вновь пересчитывали бѣлье.
-- Это предосторожность, вошедшая у нихъ въ плоть и кровь,-- объяснилъ Ричардъ, смѣясь видимому нежеланію, проявляемому Скоттомъ, оказать недовѣріе мальчику, такъ усердно служившему ему.