-- Эта мысль постоянно безпокоила меня; но я не уступилъ бы ее безъ борьбы. Теперь всѣ мои опасенія исчезли, такъ какъ вамъ извѣстна исторія пѣвицы, и ваше величество, вѣроятно, не откажетъ ей въ своемъ высокомъ покровительствѣ.
-- Вы можете смѣло разсчитывать на меня, сказалъ Іосифъ. Но во всякомъ случаѣ я долженъ услышать вашу пѣвицу.
Съ этими словами онъ повернулъ въ аллею, гдѣ было все придворное общество, и громко сказалъ, обращаясь къ маркизу:
-- Послѣ завтра графъ Фалькенштейнъ надѣется застать васъ дома, многоуважаемый маркизъ.
Валь д'Омброне онѣмѣлъ отъ радости при этихъ словахъ и принялъ позу, исполненную величія и достоинства. Ни одинъ римскій полководецъ во время тріумфа не смотрѣлъ горделивѣе на толпу, нежели онъ на придворныхъ, которые съ удивленіемъ разступались передъ нимъ. Въ самыхъ смѣлыхъ своихъ мечтахъ онъ не ожидалъ такого вознагражденія за свои попеченія о Коронѣ. Неужели и послѣ этого Марія Антуанета не пригласитъ его на свои концерты!..
Іосифъ подошелъ къ королевѣ, стоявшей среди своихъ придворныхъ дамъ на террасѣ, окружавшей храмъ Амура.
-- Вы долго бесѣдовали съ маркизомъ, сказала Марія Антуанета, обращаясь къ своему брату.-- Не замышляете ли вы съ нимъ новый римскій походъ съ завоевательными цѣлями?
-- Нѣтъ, мы, нѣмцы, слишкомъ умны и бѣдны для такого похода. Мы дѣйствительно говорили съ маркизомъ о пріобрѣтеніи, которымъ воспользуются дамы.
-- Слѣдовательно, мы должны благодарить графа Фалькенштейна за его долгое отсутствіе, замѣтила улыбаясь принцесса Ламбалль.
-- Я не ожидалъ, что мое отсутствіе будетъ замѣчено...