Князь Лобковичъ поспѣшилъ перемѣнить тему разговора.
-- Этотъ графъ Эрбахъ пришелецъ на нашей землѣ и не принадлежитъ къ стариннымъ фамиліямъ Богеміи; между тѣмъ, онъ сдѣлался spiritus familiaris его величества. Къ несчастію, Іосифъ постоянно окружаетъ себя подобными людьми, безъ вѣры и традицій, которые наводятъ его на все дурное. Намъ, вѣрнымъ защитникамъ правъ нашей родины, сословной свободы и привиллегій, ничего не остается, какъ составить тѣсный союзъ и употребить всѣ усилія, чтобы удержать дворъ отъ нововведеній, пока жива наша августѣйшая императрица.
-- Да здравствуетъ Марія Терезія! воскликнулъ одинъ изъ присутствующихъ, который чувствовалъ сильное утомленіе отъ серьезнаго разговора и съ завистью прислушивался къ веселому смѣху, раздававшемуся въ залѣ.-- Зачѣмъ станемъ мы тревожить себя преждевременными опасеніями? Предоставимъ это дѣло почтенному князю Лобковичу,-- c'est un homme supérieur! Мы всѣ знаемъ больше толку въ охотѣ, нежели въ политикѣ, и любимъ выпить; не такъ ли, Лихтенштейнъ?
Общій хохотъ былъ отвѣтомъ на это замѣчаніе, вызвавшее улыбку пренебреженія на лицѣ Лобковича, который въ эту минуту почувствовалъ полное пренебреженіе во всѣмъ этимъ знатнымъ, но тупоголовымъ господамъ.
-- Quels imbéciles! шепнулъ онъ графинѣ, которая слегка кивнула ему головой въ знакъ согласія.
-- Какъ вы думаете, господа, не перейти ли намъ въ залу, сказалъ одинъ изъ дворянъ.-- Вѣроятно, у графа Прокопа найдется и на нашу долю немного вина.
Это предложеніе встрѣтило полное одобреніе со стороны большинства присутствующихъ, которые одинъ за другимъ перешли въ залу.
Князь Лобковичъ и графиня остались наединѣ.
-- Если бы не крайняя необходимость составить партію, сказалъ Лобковичъ,-- то нужно быть круглымъ дуракомъ, чтобы толковать съ этими людьми о политикѣ!
-- Они всѣ умѣютъ только проживать деньги, возразила графиня.-- Къ несчастію, такой умъ, какъ у васъ, mon cher prince, составляетъ рѣдкость!