Конюхи торопливо запрягали легкіе охотничьи экипажи дворянъ, живущихъ по сосѣдству, и тяжелую карету Лихтенштейна, который вовсе не предполагалъ, что ему придется совершить ночное путешествіе; но теперь онъ готовъ былъ скорѣе проѣхать четыре часа по скверной дорогѣ, нежели переночевать въ домѣ, гдѣ былъ покойникъ.

Графъ провожалъ своихъ гостей до воротъ, такъ какъ экипажи не могли подъѣхать къ крыльцу, благодаря толпѣ, занявшей весь дворъ.

Красивая праздничная галлерея превратилась въ огромный потухающій костеръ, изъ котораго время отъ времени появлялось пламя.

Десятый часъ вечера. Между тѣмъ, по аллеѣ, ведущей къ замку, ясно можно разслышать стукъ копытъ. Всадникъ поднимается на холмъ. Такъ поздно! Кто могъ ѣхать къ графу въ такое время? Но послѣ того, что случилось сегодня вечеромъ, все можетъ имѣть значеніе. Гости, которые за минуту передъ тѣмъ такъ торопились отъѣздомъ, какъ будто земля горѣла у нихъ подъ ногами, нашли возможнымъ еще побесѣдовать съ графомъ, чтобы узнать, съ какими вѣстями ѣдетъ всадникъ.

Онъ поднялся на холмъ и приблизился къ воротамъ. Лошадь попятилась назадъ отъ свѣта факеловъ и множества экипажей; но всадникъ съ ловкостью опытнаго наѣздника осадилъ ее. При этомъ движеніи раскрылся плащъ и блеснули пуговицы мундира.

-- Офицеръ императорскаго драгунскаго полка! воскликнулъ одинъ изъ гостей.

Незнакомецъ соскочилъ съ лошади и приложилъ руку къ козырку въ видѣ поклона.

-- Bon soir, messieurs! Я привезъ собственноручное письмо императора къ его сіятельству графу Эрбаху въ Таннбургъ!

-- Вы можете передать его мнѣ, г-нъ рейтмейстеръ! возразилъ Эрбахъ, принимая съ поклономъ письмо, которое тотъ вынулъ изъ кожаной сумки.

Съ этими словами онъ подошелъ къ фонарю и пробѣжалъ глазами письмо.-- Благодарю васъ, сказалъ онъ, обращаясь къ посланному;-- надѣюсь, что вы не откажетесь принять мое гостепріимство. Императоръ приказываетъ мнѣ немедленно явиться къ нему въ Вѣну. Черезъ два часа я буду къ вашимъ услугамъ и мы можемъ двинуться въ путь.