-- Къ гадальщицѣ? спросилъ Рошфоръ.

-- Не придавайте большаго значенія словамъ моего пріятеля, виконтъ, сказалъ Арембергъ, сдѣлавъ многозначительный жестъ, изъ котораго можно было понять: вы видите, онъ пьянъ!

-- Тебѣ незачѣмъ идти съ нами, Робертъ, продолжалъ Прокопъ.-- Кто не вѣритъ въ Бога, тотъ не боится и чорта. Какая у тебя странная физіономія! Держу пари, что ты боишься старой Урсулы. Поэтому я разсчитываю на васъ, милостивый государь, и надѣюсь, что вы обличите колдунью, если она вздумаетъ дурачить насъ.

-- Что мы будемъ обмануты, графъ, то въ этомъ не можетъ быть никакого сомнѣніяі возразилъ Рошфоръ съ громкимъ смѣхомъ.-- Гадальщица въ Вѣнѣ! Это такъ любопытно, что я непремѣнно отправлюсь съ вами, графъ Турмъ.

-- Значитъ, по рукамъ! Послѣ завтра въ девять часовъ вечера я зайду за вами въ эту гостинницу. Я убѣжденъ, что намъ будетъ, очень весело. Знатные посѣтители явятся къ старой Урсулѣ... Ей будетъ не легко представить намъ полный списокъ нашихъ старыхъ грѣховъ.

Арембергъ всталъ и открылъ окно. При теплой весенней погодѣ, въ комнатѣ сдѣлалась невыносимая духота. Сердце его усиленно билост. Присутствіе ненавистнаго для него человѣка тяготило его. Съ. какимъ удовольствіемъ выбросилъ бы онъ его на улицу изъ этого окна! Онъ почувствовалъ руку на своемъ плечѣ и съ досадой оглянулся. Возлѣ него, пошатываясь, стоялъ Прокопъ.

-- Ты какъ будто сердишься на меня, мой будущій зять! сказалъ онъ.-- Клянусь святымъ Венцелемъ, мы не станемъ спрашивать колдунью о твоихъ секретахъ. Мы убѣждены въ твоей невинности, безупречный Робертъ Арембергъ, образецъ будущаго супруга! Чѣмъ ты недоволенъ? Развѣ ты не понимаешь шутки? Голосъ Прокопа понизился и онъ добавилъ шепотомъ:-- пока этотъ дуракъ будетъ занятъ гаданьемъ старухи, я переговорю съ дѣвочкой.

Арембергъ, несмотря на свое тревожное состояніе духа, невольно улыбнулся, слушая своего недальновиднаго пріятеля, который намѣревался перехитрить такого умнаго и ловкаго человѣка, какъ виконтъ.

-- Вы отлично придумали, мой милый графъ, сказалъ Рошфоръ, прерывая размышленія Аремберга.-- Прежде чѣмъ справляться о будущемъ, мы заставимъ колдунью описать нашу прошлую жизнь. Это будетъ для нея пробнымъ камнемъ. Пусть она разскажетъ все, что мы дѣлали до сихъ поръ.

Графъ Турмъ громко расхохотался.