Тот, кто боится и раскаивается
Могущественный начальник гостиницы "Делигенция" не был, по-видимому, храбрым человеком. И его голос дрожал, когда он подошел к постели.
-- Извините, доктор, -- прошептал он, -- что я беспокою вас в такое время суток. Но дело идет о некоторых событиях, которые я сообщу вам и о которых никто не должен знать. Я -- человек подневольный... За мною следят...
-- Все люди, как мне кажется, следят друг за другом в этой стране, -- сказал Фиэльд сухо.
-- В Перу так много противоположных интересов, -- продолжал Вальдец невозмутимо. -- Тут и политика, тут и женщины. Если я сейчас обращаюсь к вам, то это из-за женщины. Она -- солнце этого города. Я видел, как над нею опустилось облако и как радость погасла в ее глазах. То было по моей вине. Да будет проклята моя трусость! А теперь ей угрожает еще худшая судьба. Речь вдет об Инесе Сен-Клэр, доктор. Я слышал, что она интересовалась узнать ваше имя. Вы -- человек решительный. А теперь я хочу рассказать вам о тех интригах, которые ткутся против этого удивительного ребенка и, может быть, также и против вас.
-- Я не совсем ясно понимаю ваши намерения, добрый человек, -- сказал Фиэльд. -- Я знаю только то, что эта гостиница не особенно удобна для спанья. Какие-то частные сыщики бегают здесь повсюду и роются в моем багаже, а в довершение всего на рассвете дня является сам директор и рассказывает мне о каких-то интригах... Я раз и навсегда советую не вмешиваться в мои дела и не дам себя запугать.
Хозяин гостиницы смешался:
-- Я думал... Я полагал... Что донна Инеса...
-- Я никогда не видел эту даму.
-- Это я понимаю... Не то вы бы, наверно, выказали больший интерес. К сожалению, сама донна Инес не имеет возможности лично поговорить с вами об этом деле, так как вчера вечером она уехала в Орайо.