Если бы директор Вальдец был лучшим наблюдателем, то, конечно, заметил бы, как странно сверкнули голубые глаза белокурого гиганта при этом известии.
-- Что понадобилось молодой даме в горах?
-- Значит, вы этого не знаете. Она хочет отыскать своего дедушку. Теперь она на дороге к Порту Бермудец. Но так далеко ей не доехать, потому что за нею уже послан черный Антонио. Он устроит там засаду и привезет девушку обратно сюда... Но, быть может, это вас не интересует?
-- Разумеется, интересует, -- сказал Фиэльд и сел на постели. -- Все, что происходит здесь, кажется мне в достаточной степени банальным... Но с черным Антонио я провел сегодня всю ночь.
-- Совершенно правильно. Он уехал десять минут тому назад с двумя наемниками в Орайо.
-- Когда идет следующий поезд?
-- Только в полдень.
-- Отлично, -- можете ли вы позаботиться, чтобы я получил два мула и проводника в Орайо? Он должен меня встретить на вокзале. А теперь расскажите мне все, что вы знаете.
Директор не заставил себя просить два раза и поведал почти все планы, которые выболтал ему Мануэль. Когда он кончил, Фиэльд вскочил с постели.
-- Вполне возможно, -- сказал он медленно, -- что все рассказанное здесь вами не что иное, как ловушка... Почем вы знаете, что я не пойду к дон Хозе и не поставлю его в известность, каким скромным другом он обладает?