Прилежные мулы трусили рысцой вперед, ни разу не ошибаясь в выборе пути. Казалось, им была знакома каждая подробность почвы. Не было ни одной ямы на дороге, ни одного ненадежного или опасного камня, которого бы они не обошли осторожно стороной. Круто выгибая шеи, выбирали они новые тропинки и с поднятой головой и чутко напряженными задними ногами спускались они по почти отвесным иногда кручам. Они пробирались через опасные ущелья, переходили горные ручьи с такой спокойной уверенностью, что не приходилось пускать в ход ни хлыста, ни шпор.

Проходя небольшую рощу, путники встретили караван, предводимый высоким, сильным индейцем племени Коло. Проводник обменялся с ним несколькими словами, прежде чем разминуться, затем пришпорил своего мула и, подъехав к Фиэльду, сказал:

-- Антонио Веласко опередил нас всего на несколько часов. Рамон и донна Инеса находятся тоже недалеко от нас. У них случилось несчастье с одним из их животных и поэтому они немного опоздали.

-- Кто такой этот Рамон? -- спросил Фиэльд.

-- Нельзя найти лучшего проводника по всей Монтане, -- ответил капеллан. -- Он был очень предан профессору Сен-Клэру. Он уже старый человек, но еще может постоять за себя не хуже молодого. Если бы он знал, что черный Антонио следует за ним по пятам и что донне Инесе грозит опасность, то он сумел бы поиграть в прятки с Антонио. Он знает все тайники и уголки на боковых тропинках и мог бы спрятаться так, что целая стая собак-ищеек не сумела бы проследить их. Но он ведь ничего не подозревает?

-- Нет! -- сказал Фиэльд.

-- Очень жаль... Донна Инеса радуется здешней природе. Она часто останавливается и слезает с лошади, чтобы сорвать цветок или поймать бабочку... и чего ей, на самом деле, бояться? Здесь нет злых людей. Ни разбойников, ни бандитов. Индейцы только тогда воинственны, когда выпьют спиртного. И даже тогда их можно уговорить разумными доводами. Хищные звери здесь не опасны. Пума никогда не нападает, и мы должны приблизиться к большой реке, чтобы найти ягуара и ядовитых змей... Вы видели человека, с которым я только что говорил? Это один из влиятельнейших людей в городе Парма, от которого мы теперь недалеко. Он был очень озабочен тем, что встретил черного Антонио. От этого нельзя ждать ничего хорошего, сказал он... И он вполне прав, потому что дон Антонио и его помощники -- единственные хищники в этой местности.

-- Могут ли мулы прибавить ходу? -- спросил Фиэльд.

-- Это будет неблагоразумно. И, насколько я понимаю, черный Антонио и не чует, что мы следуем за ним. Едва ли может что-нибудь случиться, прежде чем мы очутимся в окрестностях Пармы. Приходится, однако, предположить, что Антонио обойдет со своими людьми караван Рамона прежде, чем напасть на него.

-- Несомненно, -- сказал Фиэльд, удивляясь прозорливости проводника. -- Поскольку я осведомлен, обстоятельства должны сложиться так, что Антонио выступит в качестве рыцаря, как только два его наемника отправят на тот свет Рамона и индианскую девушку. Ввиду этого жизнь донны Инесы не находится в прямой опасности.