-- Это доктор Барклей и доктор Джервис, -- сказал Торндайк.
-- А, -- произнес м-р Джеллико. -- Очень любезно с их стороны. Войдите, пожалуйста, джентльмены. Я уверен, что вы с интересом выслушаете наши сообщения.
Он распахнул дверь с церемонной любезностью, и мы вошли в переднюю. Он тихо закрыл дверь и проводил нас по лестнице в комнату, из окна которой диктовал нам условия капитуляции. Это была красивая старинная комната, большая и строгая, с деревянными панелями и резным камином, на котором выступали буквы J. W. Р. и год "1671". В дальнем конце стоял большой письменный стол, а за ним несгораемый шкаф.
-- Я ожидал этого посещения, -- спокойно заметил м-р Джеллико, ставя четыре стула против стола.
-- С каких пор? -- спросил Торндайк.
-- С понедельника, когда я имел удовольствие увидеть вас вечером у внутренних ворот Темпля с моим приятелем, д-ром Барклеем. Я понял тогда же, что вы интересуетесь этим делом. Могу я предложить вам хересу, джентльмены?
Говоря это, он поставил на стол графин и рюмки на подносе и посмотрел на нас вопросительно, положив руку на пробку.
-- Я, пожалуй, не прочь, м-р Джеллико, -- сказал Бэджер.
М-р Джеллико налил рюмку и подал с церемонным поклоном. Потом, держа еще графин в руке, обратился к Торндайку убедительно:
-- Доктор, разрешите налить вам рюмку?