-- Я случайно проходила мимо, -- объяснила она, -- (я постарался подавить улыбку) и потому решила зайти к вам узнать, о чем именно вы хотели со мной посоветоваться?
Она села на стул, предназначавшийся для пациентов, и, положив на стол пачку газет, выжидательно посматривала на меня.
-- Благодарю вас, мисс Оман, -- сказал я. -- Как мило, что вы зашли ко мне. Мне очень совестно, что я побеспокоил вас по такому пустячному делу.
Она нетерпеливо постучала пальцами по столу.
-- Пожалуйста, не беспокойтесь об этом! -- воскликнула она. -- О чем именно вы хотели посоветоваться со мной?
Я рассказал ей о затруднениях, связанных с предстоящим ужином, и по мере того, как я говорил, на ее лице начало появляться выражение разочарования и даже отвращения.
-- Не понимаю, почему вы делаете такую тайну из этого, -- угрюмо заметила она.
-- Я вовсе не хотел делать из этого тайны. Я только боялся тут напутать. Видите ли, если я поручу все мисс Деммер, она, наверное, подаст тепловатое ирландское рагу с застывшим салом и жирный гуттаперчевый пудинг, или что-нибудь в этом роде, да вдобавок весь дом перевернет вверх дном. Потому я и думал устроить холодную закуску и заказать все в ресторане. Но я не хочу, чтобы получилось впечатление, будто я делал огромные приготовления.
-- Никто не подумает, что все это свалилось с неба, -- сказала мисс Оман.
-- Полагаю, что нет. Но вы понимаете, что я хочу сказать. Так вот, где вы посоветуете мне купить все необходимое?