-- Ей остается только вам понравиться. Она очень хороша собой. Высокая брюнетка. Но главное -- она достаточно здорова, чтобы подарить нам хорошего, крепкого наследника. Согласны ли вы со мной?
-- Но я ее не люблю, -- бормотал юноша, вряд ли осознавая смысл своих слов.
-- Черт побери! -- вскричал герцог. -- Я полагал, что вы лучше понимаете меня!... Впрочем, вы успеете ее полюбить, когда будете ее мужем. Приготовьтесь завтра ехать со мной в Пуату: я закажу вам одежду, соответствующую вашему званию и положению в обществе.
-- Позвольте мне... -- начал было Норберт, немного придя в себя.
-- Ваша речь впереди! -- грубо оборвал его отец. -- Я прикажу приготовить часть парадных комнат, чтобы вы провели там медовый месяц. Постарайтесь, чтобы он был как можно короче. А затем вы поможете мне познакомить молодую жену с нашими обычаями. Я думаю, не больше года понадобится, чтобы она привыкла вести хозяйство и видеть свое счастье в достижении цели, к которой мы с вами стремимся. А тогда мы снова запрем парадные комнаты, вы переоденетесь в обычную одежду, и все пойдет своим чередом.
Эти слова, невероятные для любого постороннего человека, для юноши не были новостью. Герцог высказывал ему свои идеи множество раз. Между тем, Норберту казалось, что он слышит их впервые.
-- А что, если мадемуазель де Пимандур не понравится мне? -- спросил он.
-- Ну и что?
-- Я прошу вас избавить меня от вступления в брак, который будет несчастьем всей моей жизни.
Цезарь де Шандос пожал плечами: