Да и не баловнемъ -- одно почти и тоже.
Должно думать, что именемъ баловня Измайловъ означилъ какое-нибудь дѣйствительное лицо, и потому всѣ басни, въ которыхъ о немъ упоминается, должны быть отнесены къ личнымъ сатирамъ. Ненависть же Измайлова къ романтизму извѣстна изъ его журнала: "Благонамѣренный", существовавшаго съ 1818 г. по 1827; въ отдѣлѣ Критики и Библіографіи, по поводу разбора какого-нибудь сочиненія, всегда почти нападалъ онъ на романтиковъ, которые не умѣли даже употреблять словъ въ настоящемъ ихъ значеніи, подобно молодымъ дѣвицамъ, не учившимся отечественному языку" (Ч. II, стр. 581). Во второй части "Сочиненій Измайлова" помѣщена пародія, названная романтической поэмой (Рыжій Конь). "Сатирическія Вѣдомости" (тамъ же) усѣяны выходками противъ стихолюбія вообще и противъ литературныхъ баловней въ особенности. Выпишемъ изъ нихъ три статьи:
1.
Н.... 18 декабря.
Вчерашняго числа въ здѣшнемъ обществѣ баловней поэтовъ и прозаиковъ было торжественное собраніе. Предсѣдатель открылъ засѣданіе краткою, но сильною рѣчью, въ которой исчислилъ труды членовъ сего общества вообще и каждаго особенно, похваливъ преимущественно предъ прочими искреннихъ своихъ пріятелей. За симъ читали въ прозѣ-. 1) Смотръ Поэтамъ и Прозаикамъ. Сочинитель, г. Безграмотный, съ фонаремъ критика, прошелъ скорымъ шагомъ по всѣмъ рядамъ поэтовъ и прозаиковъ, и въ краснорѣчивомъ рапортѣ своемъ Публикѣ обличилъ таланты и успѣхи каждаго писателя. 2) О народности Поэзіи. Глубокомысленный авторъ, г. Молокососовъ, подслушалъ, кажется, у народа всѣ стихотворныя, или романтическія выраженія и разгадалъ трудную загадку, въ чемъ состоитъ народность Поэзіи. Сочиненіе сіе признано оригинально классическимъ и переводится на французскій языкъ г. N, который не знаетъ по руски. 3) О свободѣ генія, твореніе г. Букварева. Въ сей диссертаціи г. Букваревъ рѣшительно доказалъ, что геній не долженъ стѣсняться узами Грамматики, Риторики и Логики, и что истинному литератору стыдно знать правописаніе. Чтеніе столь важнаго и полезнаго творенія неоднократно прерываемо было громкими рукоплесканіями.-- Въ стихахъ: а) Тѣнь Парни на сѣверѣ, Романтическая Поэма въ 33 отдѣленіяхъ, съ эпиграфомъ: Проклятъ, кто оскорбилъ поэта -- соч. г. Домкишотова; 6) Пляшущій покой, Элегія г. Вралева, пятистопными ямбическими стихами, состоящая только изъ осьми стиховъ.-- с) Сцены изъ Трагедіи Кулисипа: Соловей разбойникъ.-- Ужасны! d) Три Басни г. Шутихина: Тараканъ и Сверчокъ, Собака и Трубочистъ, Юпитеръ и Грибъ.-- Прекрасны! Всѣхъ искуснѣе читали гг. Донкишотовъ и Вралевъ. Одинъ изъ посѣтителей сдѣлалъ въ собраніи же на чтеніе ихъ слѣдующій экспромтъ:
Одинъ, нахмурившись гудитъ.
Какъ песъ рычитъ и воетъ;
Другой, согнувшись въ крюкъ, сидитъ --
Зубки оскаля, поетъ.
2.