Весьма можетъ быть, что сонъ этотъ былъ вызванъ ожиданіемъ спуска большого корабля, который долженъ былъ получить демонстративное въ то время названіе "Borbone".

Сама королева съ радостію готовилась къ этому торжеству, надѣясь, что Францискъ поневолѣ развлечется величавымъ зрѣлищемъ, на чистомъ воздухѣ, среди своего шумнаго народа, который въ такихъ случаяхъ всегда бываетъ настроенъ жизнерадостно и добродушно.

День, назначенный для спуска "Бурбона", выдался веселый, ярко солнечный. Весь путь -- около 15 верстъ -- отъ столицы до кастелламарской верфи былъ окаймленъ народомъ въ праздничныхъ нарядахъ и настроеніи. Толпы шумно и радостно привѣтствовали королевскую чету. Городъ Кастелламаре и верфь были убраны пышно; вся аристократія съѣхалась туда и размѣстилась на красивыхъ эстрадахъ, окружавшихъ королевскую ложу. Благополучный спускъ колоссальнаго морского чудовища, символа могущества королевства, возбудилъ общій энтузіазмъ. Клики "Viva il Re! Viva la Regina"! {Да здравствуетъ король! Да здравствуетъ королева.} потрясали воздухъ. Но едва Францискъ, приподнявшись съ своего кресла, отвѣтилъ поклономъ на привѣтъ своихъ подданныхъ, какъ поблѣднѣлъ, пошатнулся, почти упалъ. Его усадили; онъ былъ почти безъ чувствъ. Благодаря женѣ и придворнымъ, инцидентъ прошелъ не замѣченнымъ публикой. Но глубоко огорченная Софія поспѣшила, какъ только позволилъ этикетъ, уѣхать съ мужемъ обратно въ Неаполь.

Съ тѣхъ поръ король часто хирѣлъ, онъ сталъ еще грустнѣе и апатичнѣе. Врачи утверждали, что это слабость; что ее легко устранить частію лекарствами, а главное холодными душами. Главнѣе же всего -- полнымъ спокойствіемъ.

-- Всякія заботы и занятія, особенно государственными дѣлами должны быть безусловно устранены,-- объявилъ Рамалья, лейбъ-медикъ короля.

Софія съ ужасомъ выслушала этотъ приговоръ.

-- Какъ можно монарху не заниматься государственными дѣлами, да еще въ такой критическій періодъ его царствованія?

XVII.

Безсознательная жертва Фоджійскаго заговора.-- Тюремный вѣстникъ.

Въ день спуска корабля "Бурбонъ" случился инцидентъ, касающійся одного изъ второстепенныхъ лицъ нашего романа.