-- Я счастлив, что имел возможность оказать услугу одному из друзей графа же Лембра, -- льстиво отвечал графский слуга.

"Гм! Здесь что-то неладно", -- подумал Сирано.

-- Эй вы, мерзавцы, если вы даете мне свободу в надежде найти другой, более благоприятный случай, то, предупреждаю вас, вы ошиблись, так как я при первой возможности постараюсь отблагодарить вас как следует за ваше сегодняшнее угощение! -- обратился он к цыганам.

-- Ну, Кастильян, обопрись на мою руку и идем! До свидания, Зилла! -- и с этими словами Сирано гордо прошел мимо цыган, мрачно уступавших ему дорогу.

-- Не подвернись я вовремя, и ты бы сделал страшную глупость, Бен-Жоэль! -- проговорил Ринальдо, иронически улыбаясь вслед удалявшемуся Сирано.

-- Рано или поздно, а он мне поплатится жизнью, -- мрачно пробормотал цыган.

-- Хорошо, бери его себе, когда мы перестанем нуждаться в нем. Не бойся, теперь ему не увернуться от нас: я держу его, словно жука, привязанного за ножку, -- проговорил самодовольно Ринальдо.

На этом разговор двух друзей кончился, и, подобрав раненых, цыгане удалились. Зилла, оставшись одна, задумчиво посмотрела на следы посещения Сирано, выражавшиеся в хаотическом беспорядке, царившем в комнате.

XVII

На следующий день после описанного происшествия к дверям довольно приличной гостиницы, где жил Сирано, подошел какой-то хромой старик. Постояв некоторое время в нерешительности перед дверями гостиницы, он наконец переступил порог общего зала, помещавшегося в нижнем этаже.